Sunday, July 5, 2020
Use of Syntax and Diction to Evoke Fear in The Demon in the Freezer - Literature Essay Samples
In his novel The Demon in the Freezer, Richard Preston addresses the American publicââ¬â¢s increasing concern about the threat of terrorism after the events of 9/11. As the anthrax scare began spreading through the country, people became more fearful about what might happen next. This novel tries to alert the public to the looming threat that such a biological terror attack could pose. Preston uses uncertain diction and short, startling sentences to create apprehension in the reader that impresses upon him the menace of biological weapons.Preston begins by using numerous words that indicate uncertainty, wording many of his sentences to reflect the fact that he is uncertain about some details concerning smallpox. The word choice directly affects the reader as Prestonââ¬â¢s uncertainty translates into uncertainty in the reader. For example, when Preston describes the smallpox vault at the CDCââ¬â¢s repository, his description is full of guesses and conjectures:The variola vaul tâ⬠¦may be disguised. You might look straight at the vault and not know that your eyes are resting on the place where half of the worldââ¬â¢s known smallpox is hidden. There may be more than one variola vault. There may be a decoy vaultâ⬠¦it could be disguised to look like a janitorââ¬â¢s closet, â⬠¦it may be kept in mirrored form: there may be two freezers, designated the A freezer and the B freezer. The A and B freezers (if they exist, which is unclear) would each contain identical sets of vials. (Preston 80)The words ââ¬Å"may,â⬠ââ¬Å"might,â⬠and ââ¬Å"couldâ⬠are repeated here over and over, stressed over all other words, and dominant in the passage to form a growing feeling of uncertainty. This doubt then correlates to an apprehension in the reader. The author knows that he has written a book for the layperson, for a nonscientist who himself posses no great knowledge of diseases. Preston can therefore portray himself as an expert on this su bject, though he still chooses words to indicate that even he is not completely confident of details surrounding the CDCââ¬â¢s smallpox vault. These specific choices of diction are thus doubly frightening to the reader: even an expert researcher is unsure exactly of the whereabouts and status of smallpox in the United States, not to mention the rest of the world. To the reader still new to the subject of biological terror, Prestonââ¬â¢s language indicates that nobody in the world knows the true locations of all these pathogens; the reader is considerably frightened by this realization. Even experts, as Preston puts it, are worrying about ââ¬Å"chemical and biological weapons that some countries might or might not haveâ⬠(83). Preston here takes advantage of the time at which he published the book, shortly after the two planes flew into the World Trade Center. He seizes upon the readerââ¬â¢s fear of other nationsââ¬â¢ biological weapons, fears formed from the anthra x scare that ran though America after 9/11. By noting (again with his words indicating uncertainty) that some countries ââ¬Å"might or might notâ⬠harbor those sorts of weapons, a mood of apprehension is created. The word ââ¬Å"mightâ⬠signifies the ambiguity of the situation to the reader; he or she is again insecure about the exact nature of the lethal threat. Through such words Preston forms a sense of disquiet, and hence is able to arouse a feeling of fear in the reader.Preston goes even further and indicates through hesitant diction not only doubt about manââ¬â¢s control over smallpox, but also about the pathogen itself. For instance, Preston observes that smallpox ââ¬Å"just might have a little unnoticed reservoir somewhere in rodentsâ⬠(59). Once again, words like ââ¬Å"mightâ⬠are used, indicating a vagueness in thought. This insecurity is unsettling to the reader, who would like to think that experts have a firm grasp on such a deadly disease as s mallpox. Knowing that this information is unknown is disturbing. The word ââ¬Å"mightâ⬠also forces the reader to think about the issue critically himself. If the author does not take an authoritative stance on an issue, but uses diction that suggests that the answer in unknown, the reader must decide himself what to believe. However, as the target audience is the layperson, the reader is forced to realize that he himself is not informed enough to know the true answer. As such, the uncertain words serve a double functionââ¬ânot only to generate uncertainty, but also to force the reader to appreciate just how little he or she actually knows. Both of these functions allow the author to generate a greater appreciation for the magnitude of the danger that biological weapons pose. Similarly, when describing possible Russian smallpox creations, Preston quotes a scientist who says that ââ¬Å"ââ¬Ëour vaccines might not protect usââ¬â¢Ã¢â¬ against a bioengineered virus. A s before, the word ââ¬Å"mightâ⬠forces the reader into discomfort and trepidation. Prestonââ¬â¢s overall goal in this novel is to alert the populace about the possibly imminent threat of biological weaponry, and a powerful way to catch attention and generate interest in a subject is through fear. Therefore, one of his most commanding tools for educating people is by creating a sense of fear that draws in the reader through the continual use of uncertain diction.Another potent force that Preston uses to startle and unnerve the reader is short, abrupt sentences. Often these fall on the last sentence of a paragraphââ¬âsometimes on the last sentence in the chapterââ¬âto not simply emphasize the sentence, but to also unsettle the reader because it so differs from the surrounding words. One example of this tactic occurs when Lisa Hensley is working with Ebola in a lab and accidentally cuts through her safety suit. Amidst a description of her accident lies a simple senten ce at the very end: ââ¬Å"It is believed that a single particle of Ebola virus introduced into the bloodstream is fatalâ⬠(Preston 118). By setting off this sentence from all the others, Preston stresses the solemnity of the statement. The reader is startled with the suddenness of this deadly claim that is pressed upon him, a claim in stark contrast to the preceding tame, ordinary description. In addition, the change in sentence length parallels the overarching idea of uncertainty. Just as syntax can be varied and unpredictable, so can be the smallpox. This idea is still further bolstered by the passive verb configuration at the beginningââ¬âit makes the sentence not a statement of certain fact, but rather shades it as only as an idea believed by some scientists. Thus, the short sentence initially surprises the reader and then indirectly suggests ambiguity and apprehension to him. In similar fashion, after a description of Jahrlingââ¬â¢s experiment marked by long, compo und sentences, Preston drops a literary bomb: ââ¬Å"Then, out of nowhere, came a discovery that shook the smallpox experts to their coresâ⬠(126). Placed as last in a chapter, this sentence represents a total change in ideas from the preceding text. A sentence this short does not have room to explainââ¬âinstead it simply states. The explanation of what happened comes afterwards, in this case in a whole new chapter. This initial disparity between the statement and the explanation serves to not only create suspense, but to initially disconcert the reader, who at first is unsure what or why something happened. Preston goes even further in some of his short sentences by explicitly placing within them specific phrases of uncertainty. In these, the doubt from the words themselves is amplified by the power of a short sentence, resulting in an even more dominant feeling of unease. Illustrative is when, after some monkeys are infected with enormous doses of human smallpox, Preston comments that ââ¬Å"It was impossible to say what variola would doâ⬠(143). In this case, the feeling of uncertainty is not created with a specific word, but with the meaning of the sentence as a whole (especially by the word ââ¬Å"impossibleâ⬠). However, this feeling is greatly intensified by both the sentence length and location. The relative abruptness of the phrase clearly signifies greater importance, drawing attention and highlighting the lack of certainty in the scientific community. The location of the sentence also greatly assists with this mood of insecurity that Preston produces. It is carefully placed as the last sentence in the chapter (in fact, the last of an entire section), and the reader is left with no further words to read, and only that sentence to consider. Thus, as the reader is compelled, by the sentenceââ¬â¢s location, to ponder these words, he or she is alarmed because not even the experts know what to expect from smallpox. Similarly, when de scribing the suspicious cooling systems observed on Soviet missiles, Preston points out that ââ¬Å"Refrigeration implies life. The missiles appeared to contain living weaponsâ⬠(88). Here, two short sentences are strung together at the end of a paragraph, following a lengthy twenty-two word sentence. The reader is given a break in sentence length so that the implications of the statement may be fully realized. It is telling that even in these two sentences, there is no statement of absolute truth, only an inference and an implication. Yet again the reader is confronted with a statement of uncertainty. The words ââ¬Å"impliesâ⬠and ââ¬Å"appearedâ⬠reveal that the experts do not know the truth, but only rely on circumspect evidence to make assumptions. There is no way to know for certain if countries have the missiles that could annihilate thousands. Thus, Prestonââ¬â¢s short sentences not only generate anxiety from syntax and location alone, but also combine unc ertain diction to increase apprehension in the reader.Through syntax and diction choices, Preston successfully creates a feeling of unease within the reader. People dislike this uncertainty, and the reader is frightened: some of the information on biological weapons, some of the information that could threaten his or her life, is uncertain, and even to an expert is unknowable. The reader finds this fear disquieting, and it is through playing upon this fear that Preston is able to capture the readerââ¬â¢s attention and impress upon him the gravity of biological terrorism. Works CitiedPreston, Richard. The Demon in the Freezer. New York, NY: Random House, 2002.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.